Status lokalizacji Wasteland 2, Pillars of Eternity i Torment: Tides of Numenera

Zapewne wielu z was zadaje sobie pytanie, jak to będzie z tłumaczeniami produkcji z Kickstartera – my też. Dlatego w ramach podsumowania zdobytych informacji przedstawiamy (nieoficjalny) scenariusz.

W przypadku planowanej na wrzesień sierpień produkcji Wasteland 2 wiemy już, że lokalizacja oddana zostanie w ręce Deep Silver, po czym trafi do Cenegi. W tym wypadku zarówno polska, jak i rosyjska wersja nie będą tłumaczone społecznościowo jak pozostałe (francuska, włoska czy niemiecka), a otrzymają profesjonalną wersję kinową.

Cenega, partner dystrybucyjny firmy Deep Silver w Polsce, Czechach, Słowacji i na Węgrzech z przyjemnością informuje o dodaniu długo oczekiwanej gry Wasteland 2 do planu wydawniczego firmy. Następca tytułu, który zdefiniował gatunek postapokaliptycznych gier RPG, zaoferuje graczom rozbudowaną i wciągającą przygodę, na miarę wielkich hitów złotej ery klasycznych gier RPG.

za: Wasteland 2 w planie wydawniczym Cenegi

Biorąc pod uwagę powyższe, identyczny scenariusz wydaje się bardzo prawdopodobny także w przypadku Torment: Tides of Numenera. Produkcja ma jednak poważne opóźnienia, będące konsekwencją szlifowania Wasteland 2 ‒ wiele więc może się zmienić.

Prawie pewne jest również, że autor oficjalnego przekładu Planescape: Torment, Ryszard Chojnowski (Albion Localisations) nie będzie brał udziału w tłumaczeniu ani Torment: Tides of Numenera, ani Pillars of Eternity, chociaż wiemy, że wyraził takie zainteresowanie.

Co się więc stanie z Pillars of Eternity? Oficjalne ogłoszenie kwestii lokalizacji na pewno nastąpi w jednej z aktualizacji PoE, ale już teraz możemy przyjąć realizację jednego z następujących scenariuszy:

  • Lokalizacja trafi w ręce społeczności, podobnie jak w przypadku Wasteland 2 ‒ w związku z budżetem produkcji. Wszyscy chętni i zainteresowani będą mogli pomóc w przełożeniu gry na język polski za pomocą narzędzia na wzór GetLocalization;
  • Lokalizacja trafi w ręce polskiego dystrybutora – w tym wypadku bardzo prawdopodobnym odbiorcą jest również Cenega (która ściśle współpracuje z dystrybutorem Pillars of Eternity, studiem Paradox Entertainment);
  • Najczarniejszy scenariusz zakładałby sytuację, w której lokalizacja trafia w ręce niekoniecznie powiązanego z lokalizacjami gier biura zajmującego się tłumaczeniami wszelakimi ‒ chociaż na szczęście wydaje się on mniej prawdopodobny.

Zaznaczamy, że do premiery PoE i T:ToN jest jeszcze mnóstwo czasu, a powyższe informacje to tylko hipotetyczne scenariusze.