Punktem wyjścia do stworzenia mapy były dwa pliki dostępne w serwisie planewalker.com: mapa Sigil w formacie PDF w wysokiej rozdzielczości oraz arkusz z listą lokacji w Sigil, kompilacja wszystkich sigilijskich miejscówek opisanych w oficjalnych materiałach do settingu Planescape.
Na mapie można znaleźć podstawowe informacje na temat każdej lokacji (jeśli były dostępne). Ważne, by traktować ją jako indeks referencyjny, a nie wyczerpujące źródło mogące zastąpić lekturę oficjalnych podręczników i akcesoriów.
Rodzaje lokacji uporządkowane w kolejności od najbardziej do najmniej powszechnych:
Lokacje z własnymi ikonami:
Na liście znajduje się obecnie 308 lokacji, ale na mapę trafiło tylko 289 z nich. Wynika to z faktu, że niektóre miejsca, jak np. Sekretne Drzwi, nie posiadają stałego położenia. Informacje o lokacjach pochodzą z rozmaitych źródeł, w tym z większości oficjalnych materiałów do 2. edycji AD&D, a także powieści i gry komputerowej.
Na liście znalazły się lokacje, które: mają oficjalną lub potoczną nazwę, znajdują się w Sigil (lub mają w nim główny punkt wstępu) oraz pełnią konkretną funkcję (publiczną lub prywatną).
Nazwy lokali poprzedza zwykle wyraz określający rodzaj oferowanych w nich usług (karczma, tawerna itd.).
Znaczna większość lokacji pochodzi z materiałów do 2. edycji AD&D, ukazujących Sigil sprzed Wojny Frakcji opisanej w przygodzie „Faction War”. Wiele z nich pojawia się również w przygodach i suplementach bez informacji o tym, na jakim etapie historii miasta powstały lub przestały istnieć. Mogą się w związku z tym pojawić problemy z chronologią, których rozwiązanie pozostawiam w rękach mistrzów gry.
W przypadku niektórych lokacji źródła nie podają wystarczająco przejrzystych informacji dotyczących ich położenia lub w ogóle milczą na ten temat. Zdarza się też, że informacje zawarte w dwóch różnych materiałach są sprzeczne. Mistrzowie gry mogą wybierać umiejscowienie takich lokacji wedle własnego uznania, jednak na potrzeby tworzenia mapy zostały one subiektywnie przypisane do konkretnych lokalizacji w obrębie sześciu dzielnic miasta. Decyzje takie były podejmowane w oparciu o dostępne materiały źródłowe, a tego typu wpisy zostały zaznaczone na czerwono.
Lokacje nieposiadające konkretnego położenia są na liście wyszarzone.
Sigil nieustannie się zmienia — rośnie lub kurczy się w zależności od kaprysu Pani, na której polecenie dabusy potrafią przenosić z miejsca na miejsce budynki lub całe ulice. Mapa przedstawia więc zaledwie jedną możliwą konfigurację struktury miasta i odległości pomiędzy poszczególnymi lokacjami. Skala poszczególnych elementów mapy ma charakter poglądowy; niektóre budynki są na niej celowo powiększone, by podkreślić ich wyjątkowy charakter i znaczenie.
Przyznawane lokacjom gwiazdki stanowią system subiektywnej oceny tego, jak dokładnie dane miejsce zostało opisane w materiałach źródłowych.
Jedna gwiazdka oznacza, że źródła nie podają na temat danej lokacji wiele więcej ponad to, co znalazło się we wpisie na liście.
Dwie gwiazdki wskazują na to, że w materiałach źródłowych można znaleźć kilka dodatkowych informacji nieznajdujących się na liście.
Trzy gwiazdki należą się lokacjom, którym poświęcono w źródłach obszerne fragmenty tekstu zawierające wiele istotnych informacji.
Cztery gwiazdki oznaczają, że dana lokacja została przedstawiona bardzo szczegółowo i mistrz gry znajdzie w jej opisie wszystko, co powinien wiedzieć. Zwykle do informacji dołączona jest mapa.
Pięć gwiazdek otrzymały lokacje opisane ze szczególną dokładnością. Zwykle są w ich przypadku dostępne mapy, statystyki głównych BN-ów, wyczerpujące informacje ogólne, a często również ilustracje.
W większości przypadków przy danej lokacji podane jest jedno główne lub najbardziej wyczerpujące źródło. Więcej odniesień pojawia się, kiedy w kilku różnych materiałach można znaleźć wyjątkowo istotne informacje.
Poniżej znajduje się pełna lista źródeł wykorzystanych podczas tworzenia mapy:
Montaż: Denis „Ambrus” Richard.
Oryginalna kartografia: Rob Lazzaretti.
Dodatkowe ilustracje: Tony DiTerlizzi & David S. „Diesel” LaForce.
Wiersz: „Dolores” Algernona Charlesa Swinburne’a w przekładzie Antoniego Lange.
Tłumaczenie: Anna „Corpselight” (Grimuar Sferowca). W tłumaczeniu wykorzystano terminy opracowane przez Sferopedystów.
Silnik mapy: Mapplic (autor: sekler).
Oryginalny projekt: The Map of Sigil, City of Doors.
v1.4.1.