Znaleziono 128 wyników
- śr kwie 03, 2013 2:16 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
Wymawiają jako k, a posłuchać można właściwie w każdym filmie dołączonym do ostatnich aktualizacji. Poza tym taka wymowa "ch" nie jest wcale w angielskim rzadkim zjawiskiem. Podoba mi się odmiana Staszków jako stychy, ale wciąż wydaje mi się mało prawdopodobne, że "stichus" okaże...
- wt kwie 02, 2013 9:12 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
Co do Hall, nie skreślałabym też prostego tłumaczenia "krypta" - w końcu słowo parokrotnie pojawia się w opisie, rzecz dzieje się pod ziemią itd. Nie wierzę w terminy zastrzeżone dla Fallouta ;D Tymczasem przybywam z glosariusza zaciekawiona tym, co dzieje się ze Staszkami :) Mamy dwa dziw...
- pn kwie 01, 2013 10:25 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
Uwaga, ogłoszenie parafialne. Kampania na Kickstarterze zbliża się ku końcowi i czas zapanować nad nazewniczym chaosem, na który w klejonych pośpiesznie aktualizacjach KS przymykaliśmy oko. Otwieram zatem głosowanie nad pierwszą porcją terminów - na początek proszę, żeby każdy zamieścił w glosarius...
- śr mar 27, 2013 7:27 pm
- Forum: Galeria Sztuki i Osobliwości
- Temat: Lekcje Padmarańskiego, czyli Z Githem Przez Wieloświat
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 7086
Re: Lekcje Padmarańskiego, czyli Z Githem Przez Wieloświat
Ja tam grzecznie odrobię pracę domową: Fan zu illíþidan najánan, sáfiran, qazínan? Zu asbáran giþan. <- zakładam, że Giþ może wystąpić jako przymiotnik Wa fálasan sáfiran! I dwa pytania: 1) Jeżeli książka jest rodzaju męskiego, to czemu zwracamy się do niej "fan zi"? 2) Jak się ma kwestia ...
- sob mar 16, 2013 9:24 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: ToN: Komentarze do glosariusza
Zanim popadniemy w czcze spekulacje na temat natury i pochodzenia słowa numenera, i skąd w numerze wzięło się -ne-: http://www.montecookgames.com/whats-in-a-name-numenera/ Z tego co zauważyłam, w angielskim słowo należy do tej kategorii co "information" - jest niepoliczalne, w większości k...
- sob mar 16, 2013 10:00 am
- Forum: Nasz Wortal
- Temat: Przedstaw się!
- Odpowiedzi: 50
- Odsłony: 73162
Re: Przedstaw się!
Witamy! Miło nam gościć tak zasłużoną postać :) Myślę, że wszyscy tu żywimy cichą nadzieję, że to właśnie Albionowi przypadnie w udziale lokalizacja zarówno nowego Tormenta, jak i Eternity.
- pt mar 15, 2013 8:55 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: Tides of Numenera
Witaj Globbi, jeśli masz skrzynkę na Gmailu/konto Google i chciałbyś uzupełniać z nami arkusz glosariusza, wyślij mi PMką adres. Co do Meres, chyba faktycznie będziemy musieli poczekać na więcej informacji. Samo słowo "devices" można rozumieć na kilka sposobów. Obecnie tłumaczymy je jako &...
- czw mar 14, 2013 8:05 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: Tides of Numenera
Sferowcy, Barańczak się chowa przy tych Waszych propozycjach! Mamy dylemat za każdym razem, kiedy trzeba na potrzeby update'u zdecydować się na jedną konkretną wersję danego terminu. Myślę, że niedługo zrobimy już głosowanie w kwestii najbardziej podstawowych rzeczy. W tej chwili siedzę nad "Me...
- pn mar 11, 2013 9:45 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: [Torment] ToN: Komentarze do glosariusza
- Odpowiedzi: 119
- Odsłony: 107915
Re: Tides of Numenera
[quote=""Darnath""]Macie sensowny pomysł jak to przetłumaczyć?[/quote] Bez kontekstu ani rusz: What Are the Tides? There are unseen forces in the Ninth World, forces that have profound and lasting effects for those attuned to their motions. Like gravity or magnetism, the Tides ar...
- pn gru 10, 2012 7:28 pm
- Forum: Kącik Tłumaczeń
- Temat: Tłumaczenia: Podział zajęć
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 27889
Re: Tłumaczenia: Podział zajęć
Biorę, niedługo będzie gotowy. Przepraszam za opóźnienie - spodziewałam się, że będę mieć w najbliższych dniach deficyt wolnego czasu, ale nie, że aż taki :/
EDIT 12.12: Dimitri mój!
EDIT 12.12: Dimitri mój!
- śr gru 05, 2012 11:12 pm
- Forum: Miasto Drzwi
- Temat: Troy Denning - 'Strony Bólu'
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 10689
Re: Troy Denning - 'Strony Bólu'
[quote=""maeliev""]Jest jeszcze jedna książka, którą TSR kopnęło w rzyć i wydało Blood Wars Trilogy zamiast niej, co było potwornym błędem, bo jest najlepsza ze wszystkich (Stron Bólu nie czytałem do końca, ale to co przeczytałem nie było najwyższych lotów). Książka o której mówi...
- śr gru 05, 2012 10:53 pm
- Forum: Pod Gorejącym Człekiem
- Temat: B. Fargo nabył IP Tormenta
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4310
Re: B. Fargo nabył IP Tormenta
Tajemniczy pan z forum Candlekeep (jeszcze bardziej tajemniczy odkąd wyskoczył z pytaniem o jakość polskiego tłumaczenia PST) od początku twierdził, że w produkcję fanowskiego sequela zamieszanych jest kilku członków dawnego Interplay. Może więc nie robił nas wszystkich w bambuko ;)
- czw lis 29, 2012 11:24 pm
- Forum: Nasz Wortal
- Temat: Grimuar Sferowca - uwagi techniczne
- Odpowiedzi: 89
- Odsłony: 98851
Re: Grimuar Sferowca - uwagi techniczne
[quote=""Darnath""]Łącznie ponad 60 kont poszło w Otchłań[/quote] ...czyli tam, skąd przybyły! Większość tych nicków to były imiona tanar'ri - przezornie wypisałam sobie co lepsze i nie omieszkam ich użyć w jakiejś wojennej opowieści. Irragnorn i Sheekhoni już nawet figurują w je...
- czw lis 29, 2012 11:08 pm
- Forum: Galeria Sztuki i Osobliwości
- Temat: Githmara - Język Githzerai oraz Githyanki
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 15612
Re: Githmara - Język Githzerai oraz Githyanki
Chodziło mi o IPA'ę, dzięki. Intuicyjnie wymawiałam dobrze wszystko oprócz "ɘj" 8-) "E" zawsze wymawiamy "ɘ"? Jeśli tak, to "Geŧāŧ" właśnie zaczął brzmieć sensowniej
- czw lis 29, 2012 2:02 am
- Forum: Galeria Sztuki i Osobliwości
- Temat: Githmara - Język Githzerai oraz Githyanki
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 15612
Re: Githmara - Język Githzerai oraz Githyanki
Dziękuję :) Mógłbyś jeszcze dla wszystkiego podać transkrypcję "Luyjeygunn" i "Luyijeygunn" z zaznaczeniem akcentów?